(N.) busal ning mais corncob. bunwan (N.) small fish corral. pasibayu inulit, paulitulit, ulitan, maulit. kulangut (N.) nasal mucus, snot. malululut. kubo (N.) shack, small house in fields; see balebalayan. lupisak (N.) house lizard. giya (N.) 1. steering mechanism. koya (N.) elder brother. (V.) pugungan pull tight (the string to fasten a sack). (V.) pa:kisami have ceiling installed, a:pakisami, makikisami. libru (N.) book. eran (N.) ladder, stairs. tinalage (N.) a part of the rice plant. 29 B baradu (D.) stuck, stopped up. eklipsi (N.) eclipse. just a moment, quickly. bako (N.) mangrove wood (used for firewood); bakawan mangroves where wood is collected for charcoal. sawaliq (N.) a woven walling material made of bulu bamboo. lala (V.) maglala weave. taliq (V.) tie, bind. Types: tulang dapu, tulang bale, tulang damulag, tulang kuriyenti, tulang karayum, tulang bitin. (V.) mangile put on eyebrow/lash, makeup. (V.) pasibaywan repeat something. atbu (N.) sugar-cane. bastardo (N.) anak-bastardo illegitimate child. kisami (N.) ceiling. qabugadu (N.) lawyer, attorney. pidpid (N.) a very large salikap (four feet squareroughly). lakton. yeru (N.) iron (sheet); see sim. 96 KAPAMPANGAN DICTIONARY gapas (V.) cut, as in harvesting rice. cf. The author sincerely hopes that its users will send him corrections and suggestions for incorporation in subsequent editions. sapingil (V.) slap on back of head, force anothers head down. sakmalan, sasakmalan, sikmal, a:sakmal, sinakmal. mugse, mumugse, inugse, pakiqugse, balugse. mapagal, pagalan, ma:gal. basureru garbageman; basuraqan garbage dump. tiltil (V.) dip (x into y). (D.) mapatad, mepatad. (D.) mayawad, meyawad, makayawad. syete-plores (N.) Seven Flowers a small bird (hummingbird?). (D.) maqukyat, mequkyat, makaqukyat. -kabaq (N.) tulung-kabaq triangle. (N.) pa:manisip; kaisip one who thinks the same; pa:misip mind; kaisipan. 83 D debati/ dibati (V.) magdebati debate, argue. 150 KAPAMPANGAN DICTIONARY pakuq (N.) nail. extinguished. a:patdaq, mitdaq; Patdan me ing radyu. kasebo. pildis (V.) move a little to the side. pampangan See pangpang. pisan (N.) cousin. ma:ngasera. (N.) pamaldakan. In Glosbe you will find translations from Tagalog into Pampanga coming from various sources. depaskwa (N.) poinsettia flower. 11 At ila a papasias karing karelang pusu, karela mibiye ing ditak a parti ning amanu angga king ala nalang balu tungkul kareng keang misteryu; at kanita makua lang bihag na ning demonyu, at itake ning keang kaburian pababa king kasiran. makakotci. pasya (V.) decide. 26 At ala metung man a kailangang sumabi a ela datang, uling tutu lang datang, uling ing Guinu sinabi na ita; uling manibat king gabun lumual la, king kapamilatan ning gamat ning Guinu, at alang makayawat kaniti; at iti datang metung a aldo a masabi ding milagru ala nala; at iti datang anggiyang anti ing metung a magsalita ibat karing mete. karat (V.) making babies. pisudsudsudsud be mocked. 2. as a term of reference, usually it means wife as ing misis mu your wife, your missus. squat. puhunan/ puunan/ puqunan (N.) capital. syopaw (N.) a hamburger-like food. uling (N.) charcoal. 3. bukul (N.) lump, swelling boil (on skin). iskilador (N.) barbers clippers (hand-powered). pigampaq, pigagampan. tudtud (D./V.) (N.) pamagumpisa. 21 B balag (N.) trellice. (D.) marinat dirty. 12 KAPAMPANGAN DICTIONARY arung (N.) nose. (D.) makasapatus wearing shoes. teterak, tumerak. aral (V.) mag-aral study, go to school. ku (Subs.) barandilyas (N.) balustrade, or the part of a wall with balustrade and shutters. buri/buriq (V.) like, want, find pleasure in. (V.) mamasulto, magpabasulto, pabasulto. daragul, dinagul, idagul, mandagul, mindagul, pa:ragul, a:dagul, pandagul, pindagul, 77 D pa:ragulan, miparagul. (V.) kapitan be close to someone, especially to one in power. later. pa:mangontra, pa:ngontra. samaq (N.) anger, hatred; see kasaman. alistu (N.) a person who acts skillfully, lively. (N.) inuman drink; pinuman drinking jar. makabawal prohibited; kabawalbawalan really verboten. maglawe, lalawe, linawe, lumawe, pa:lawe, lawan look at something, lawen, lawenlawen, lon, lalon, pakilon. salaq (D.) masalaq bright, light. "Tara mangan." (Let's eat) "Dakal a Salamat." (Thank you very much) "Paalam." (Goodbye) "Mikit tana keng tutuki." (See you next time) "Patawad na." barbero (N.) barber. 2. harrow. [some speakers say: ileksyun/paileksyun, ileksyunan]. (D./St.) bakal (N.) iron. damiq (N.) a female nickname, from Damasa. (D.) malinis clean. pangatawanan (N.) adultery; see katawan. lapad (N.) width. rimarima (N.) rhymed speech. mandurut, makadurut, pakidurut, makipandurut, pa:durut, a:dudurutan, pa:ndurutan, a:pandurutan, idurut, midurut. qawigqawig (D./St.) mapa:mirait/- (N./V.) -rinat/ dinat (N.) dinat dirt, fecal matter. (N.) gilingan wheel (mill, potters). (V.) italaga devote oneself. kulyat (N.) the old name for what is now Angeles City. makakak conducive to stuttering. poyeta/poeta (N.) poet. makadase be on a mat. mukyat, manqukyat, pa:qukyat, a:yukyat, iqukyat, pakiqukyat, pa:nukyatan, pa:ukyatan, miyukyat. (V.) kaluguran love someone. (N.) katipiran economy, thrift; pamagtipid economy, budget, expenses. (V.) palsinta be in love. anak-anakan adopted child; ina:yinak godchildren; pekayanak substitute for a child; anak-bastardo, anak-banggera, anak-puta, anak-lele-kwayan, anak-lalam-tete illegitimate child, (V.) mang-anak give birth, maka-anak capable of giving birth. payasin, paki-asinan, man-asin, apa-yasin, ayasinan unintentionally salted. puge (N.) fruit of the palapat tree. (N.) anyahan invitation. (V.) magpabangko put money in a bank; makapagpabangko. -alat (D.) ma:lat, maalat salty, dayat-malat ocean. Translation of "Kapampangan" into English . saken vehicle; pamanyake act of riding. I and thou; see ikata. (V.) mamaldug. pa:loku, a:loku, magloku. ubu (V.) cough. why; see bakit, obat. (D.) ma-to be spitted. kaju (V.) kakaju have sexual intercourse. ba:bai. (V.) takpan cover something. seguq, sagwan, panyagwan. kiyak/kyak (V.) cry. pa:kit (V.) show; see -kit. maskara (N.) chewing tobacco; also included in the betel chew and in cigarettes of the roll-your-own variety. Rita dialect this means to go marketing]. (V.) manyikwakuq smoke a pipe; magkwakuq/magsikwakuq. buntun (N.) pile, stack. [used in comparative constructions] Mas matas ka kaku You are taller than I; Mas masanting ya ita kesa kanita That is nicer than that other one. watch-a-ma-call-it, you-know-who/what-I-mean. tangoq (V.) receive an affirmative answer (especially in courting). tul (N.) a measure for cotton. pakpak (V.) papakpak clap hands, flap (wings). natad (V.) escorted [see atad]. even, in spite of. eljin. (N.) pa:manyawad, piyawaran. 34 KAPAMPANGAN DICTIONARY bentilador (N.) electric fan. kuryente/ kuriyente (N.) current, electric current. kami (Substitute: personal pronoun) we (excluding person spoken to). kabasa acquaintance; akabasa; mibasa. panaun/ panahun (N.) time, season, climate; also used of rice variety which takes 6 months to mature. manqimuq/manimuq, imwan. na:pun (N.) yesterday. (D.) makakaskas. payalili (V.) have something changed; see alili. sabat (V.) sabatan block, barricade something. uran/quran (N.) rain. 2. kululubi violet (color of the ube tuber), kululebun egg-colored. It may yet prove to be a combination of T with I or Y and/or of T with S. ca/tia, tya (Q./D.) mamayintau one who is being a bachelor. tabing (N.) curtain. (D.) mabau. sayang (D./Excl.) (V.) pa:inainak. digdagan, pandagdagan, magdagdag, makidagdag, pa:ragdag, a:dagdag, pakidagdag, miparagdag, mandagdag, mindagdag. wakasan. tipak (N.) chunk, hunk. alataq/ alatadu see qalataq/qalatadu. 3. grammatical functor marking attribution. (N.) pipagbotwan polling place, subject voted on. lasenggu (N.) drunkard. barbiriya barber shop. not. neng (CMP) specific variety of nang, ning. endredista a gossip, kaindreduswan. garosa (N.) sled, a farmers cart with wooden runners rather than wheels. (N.) katunan. trianggulo (N.) a cloth or paper triangle on which is written some Latin or pseudo-Latin words, used as a talisman. kasingdimla, pekamarimla. alaq/walaq (Neg.) tariq (N.) blade, spur attached to the leg of a fighting cock. (D.) makatalaksan. (D.) mikibuluq fuzzy. meswelas. amuk (N.) mosquito. (V.) ilinggotci, pa:linggotci, makilinggotci, pakilinggotci. two. gubatan forest, deep-mud fields. -bablas (V.) get dressed; see piblas. 86 KAPAMPANGAN DICTIONARY distingsyun (N.) distinction. you (pl. [said in Bacolor to mean shovel in the Minalin dialect]. papitnaq (V.) cut in half; see kapitnaq, pitnaq. pakde (D./ST.) abusadu (V.) man-, pa-abuse, take unfair advantage. malaus, melaus old, useless. larawan (N.) image, picture. sambut (V./St.) (N.) pamakinabang Holy Communion. lagari(an) saw (something specific), le:gariq. (V.) impisan make something thin; mipayimpis made too (very) thin. pamaksi See paksi. (V.) mangayalbuganbe flooded regularly. -liksiq (D.) maliksiq agile, fast, skilled. (D.) matabaq fat. pikalyan (N.) joke, wisecrack [root:ili?]. kyapus (V.) magkyuapus imitate; see apus. manatindi, menatindi, makapaintindi, panatindi, mipanatindi, a:intindian, pa:intindi. Kapampangan has been written in many different ways. tired. bulakus (N.) kneecap (rare?). manik, menik, ipanik, a:panik, makapanik, pa:manik, pa:panik, pa:manikan the-going-up (a stage in courtship). bungiq (D./St.) What is todays date?. ula (V.) guess. (N.) kabaldugan meaning; baldugan-panyuq drop-the-handerchief. mansad (N.?/D./V.) kulas (N.) nickname of Nicolas. 195 S seloso (D.) jealous. bulad (V.) bubulad talk, answer back. deng/reng (CMP) plural, specific, ing-case. Michael L. Forman. manunyat (V.) maninyat stretch, yawn. (D.) malalam deep, below malalam, pekamalalam deepest; mipalalam been put under. tulid (V.) straighten, go straight. dipaningalti [a curse] May lightning strike you!; see dugpa, alti. cf. kulap (V.) remove lice. albe (V.) man-albe watch. Besides the full words and the particles there is one other major class of words, the substitutes. ta-ot because; ot why?. aus (V.) call, summon. lesakan, maglasak, makapaglasak, mangalasak, pakilasak, pa:lasak, a:lasak, pa:nlasak, ke:lasak. (V.) magdapug sweep up trash, maka:dapug, dapugan, de:pugan, maka-pandapug, makidapug, pakidapug, pa:dapug. (V.) pa:dalumduman. muliq (V.) go home; see uliq. tataliq, tinaliq, italiq, talyan, pa:taliq, makataliq, panaliq. pamunta (N.) the act of going; see munta, punta. dreaming [root?]. (pang-adua, pang-atlu,) panganib (N.) danger. 208 KAPAMPANGAN DICTIONARY swaq/suaq (N.) pomelo. unyu (N.) June. pangnana(n) what for; nanuman whatsoever. keraklan (Q.) salu(d) (V.) catch something (falling). (V.) ikadena chain something; a:kadena, kakadena, kinadena. (N.) pampasalaq a light, lantern. balikubak (N.) dandruff. kandidatu (N.) political candidate, candidate for election. rest. (D.) maqineksyun. dalamat (N.) a serious sickness. (V.) maningapad. (D.) mayagiq be full of cobwebs. pasalamat (V.) give thanks, thank; see salamat. About this app. sinabi appointment; pisasabyan conversation; panyabyan thing talked about; pisabi things talked about; pangasabi thing said. busbus (N.) hole. dinding (N.) wall(s). ten. (N.) panyilip binoculars; ma:nyilip peeping-tom. [This may be an example of baligtad speech, derived from syoki]. kulati (V.) curl, twist, entwine. lukas-paldas, wakas-paldas the putting on and taking off of mourning clothes. bolabola (N.) a dish of food consisting of fish or meat shaped into ball. long for, miss, be eager for. tutulanuk. yawig see awig. 88 KAPAMPANGAN DICTIONARY durun (N.) locust. payat (D.) thin, skinny. mitmuq (St./V./D.) [a rare, deep word]. (D.) marimla cold, cool, chilly. Christmas tree lights. tela (N.) cloth. luluq (N.) race (contest). bareta (N.) crowbar. -ragul/ dagul (D.) maragul big, large. katmuq (D.) filled (of a container). takas (V.) flee, escape; elope. (V.) mangabaret go to a cabaret; makapangabaret. (V.) magdiskursu, makapagdiskursu, mandiskursu, idiskursu, makidiskursu, pakidiskursu, a:diskursu, pa:diskursu. sinalbayi, manyalbayi, apagsalbayan. magpirmi; see pilmi. sablaq (Q./N.) wasted; a pity, too bad. kapitan-del-baryu. simpli (N.) the top part of a rice stalk, the part each grain is attached to. salsal (V.) 1. throw down with force something heavy and fat (as, a pig). good; see kayap. peka-ambag thing given. atab (N.) tide. tandaq (N.) sign, mark, identification. kasyuq (N.) male nickname from Nicasio. tarat (N.) 20 centavo coin [rare]. pa:mandiskursu. kaklak (D.) deaf. meqinum, makiqinuman; makaqinum drunk; miqinum. katapaq. lotiloti subdivision. akmul (V.) -an swallow something; in-be swallowed. kasapwego (N.) matches, matchbox. sartud (N.) a fishing net, with large square bamboo frame. mipasopra, sosobra, sinobra, pa:sobra exaggerate. (N.) a type of banana, grows with the fruit bunched together. makakeraq resting, lying down. bitki (V.) magbitki hang oneself. (V.) kaluguran love someone; see lugud. -lisik (D.) malisik; see maliksiq. 56 KAPAMPANGAN DICTIONARY kanal (N.) canal, ditch. (V.) [intransitive] man-ambag, pan-ambag, makapanambag. kapitan (N.) captain. almaq (V.) man-almaq rear up. all, everyone, everything; see ngan. pa:manulu. makalisensya. These are usually no more than single-word glosses intended as finder keysan aid to discovering the range of meaning of the Kapampangan word. 93 G gabak- (N./D./St.) takap (N.) cover; mask. up to, until. -mulal- (V.) [root?] pormeru (D./Q.) hilut See ilut. kamuti (N.) an edible tuber, cassava. sapung (V.) sapungan bump something. paninga (N.) toothpick; see tinga. balatuq (N.) blow-outa party where one who has come on some good fortune pays all the expenses. thin. inip/inep (V.) dream; see -ninap. ginapus, gapusan, gagapusan, ge:pusan, manggapus, pa:gapus, a:gapus, igapus, makigapus, pakigapus, migapus. pekakudradu square shape. Siklod ku puq. qislang (N.) slang (speech with an American accent). (N.) luklukan seat, place to sit. Unless this is just a bad transcription, that's not Tagalog. maqu, kaqu, makawa, makau, kauan, pekamawa, pekamau, mangakau, mangakawa, makikau, makikawa. aliq (Neg.) crazy; also loka for females. tiran See turan. rimas (N.) a kind of fruit; grouped with yangkaq and kamansi. (D.) mikibanda be in possession of a band. to hold a window open), pole for a riverboat. i-baligtad reverse something, turn something inside-out. aul- (V.) awl-an guess something, c.f. 2. miki-a to say ah. -panara (N.) putut-panara a delicacy sold at small stands near the church at the midnight mass of Christmas. kabud (Q.) gabun (N.) earth; soil, dirt. (V.) mangebun lay eggs. (V.) panaspakan. paki- 1. kabaret (N.) cabaret, nightclub + dance hall. palakaya (N.) a fast-maturing variety of rice (used to grow three crops in one year). ayri (N.) air. (V.) bilisan speed something up; ibilis, pa:malisan, pakibilisan, pa:-bilis, a:bilis. aku (Substitute: personal pronoun) I. Generally used as Q. to a D. E masyadung mabayat Not very heavy. parti (V.) divide. pamusniq (N.) tool for opening; see busniq. gawaq (V.) gawaq, gagawan, ma:ngawaq; ginawaq, gewa, mengawaq; gumawaq, gawan, mangawaq; makagawaq; pa:gawaq; igawaq make something for someone. manigapu (q) (V.) have or express strong feelings for another [root? dayuq/dayu (N.) distance. water); see saklum, sasaklo. kulapu (N.) mold. (V.) manukud put up posts; magtukud use a cane. (V.) (magboti) ??. 69 K kulasisiq (N.) common-law wife, constant female companion. talusad (V.) slip, slide. salesen, selesen, asalese, mipagka-salese. obra/ubra N.) work, job, occupation. tugtug (V.) pour water; sprinkle the ground (to keep down the dust). betobetoq (N.) a gambling game with three dice. kural-damulag. dukit (V.) carve, make carvings, make up. pamutut (N.) tool for cutting; see putut. pipakwan (N.) cross-bar (e.g. )a very small insect. salamangkeru magician. gana (N.) appetite. (D.) mayampil stacked. kwayan/ kawayan (N.) bamboo. pilosopo (N./V./D.) potang kai the indefinite future. dagis (N.) rat(s). apa (N.) bran, especially rice bran. a glass jar. (interrogative substitute) why?; see ot, bakit. sureras (N.) beams which support flooring. tung [abbreviated?] seryaq See saryaq. sa:likut, sinalikut, isalikut, maka-salikut, pa:salikut, mapanyalikut. ikit saw something; miikitikit see each other regularly; pikitan meet someone. pisabi (N.) things said; see sabi. make-up, pretend, falsify. Michael L. Forman ix INTRODUCTION Kapampangan is an Austronesian language of the Philippine type, spoken by some 900,000 people mainly in the PampangaTarlac area of the central plain of Luzon, Republic of the Philippines. (V.) mamangin the wind is blowing; angin-an, in-angin held in the wind; payangin, magpayangin, magpakayangin. tau/tahu (V.) magtau celebrate, put on a spread of food, banquet; light a fire. kulut (St./D./V.) ane (N.) termite. ma:nisis, pa:yisis, a:yisis, pakiqisis, makiqisis. Many people deserve acknowledgement and thanks for their contributions to the dictionary. para (V.) stop; put on the brakes. bukongbukong (N.) round bone at side of ankle. pinuman (N.) water jar (drinking water); see inum, inuman. takilya (N.) ticket-booth. deqitcura. 213 T talagube (N.) welt(s), bump(s)from bites of niknik, from cold. 198 KAPAMPANGAN DICTIONARY sili (N.) chili. manyilip. (V.) magpurga take a laxative, take a worm-purge. ma:ninap, pa:ninap, a:paninap, pa:ninapan, makapaninap. kisaman, a:kasaman. markang-damonyo [lit. sasalud, sinalud, magsalud. istorya See qistorya story, history. kablas (N.) echo; see ablas, revenge. (D.) malisangan warm (uncomfortable). (V.) takalan measure something. (N.) sake rider. (V.) mangagagu talk nonsense. bi:klat. (V.) guyuran drag something. suksuk (N.) thorns, spines. kutis (N.) skin-color, pigmentation. pasiq (N.) spinning top (toy). babaq (N.) chin. Also bingo counters and bowling pins. puga (N.) fish eggs, roe. selyu (N.) stamp(s), seal. (D.) magapus, megapus. (V.) susuluq do something with light; susulung asan go torch-fishing; suluan, siluan, sinuluq, isuluq, sulu:q, manyuluq light a candle, join a procession; misuluq. timpaling, tampalingan. sasaqingsing, sinaqingsing, papasa-qingsingan. (V.) manga-[distributive] have an accident. (V.) ma:ngitig fish with a kitig. tulduq (V.) point at, point out, point to, teach; see turuq. ponding (N.) a male nickname, from Alfonso. ; magbrek take a break. [opposite of malambut, mibawiq]. eat something/thing eaten; see -kan. pengari/ pengyari (N.) parents. reta/deta (Substitute: demonstrative, plural) those. daratang, dinatang/dintang, mipa:ratang, ke:ratangan, manyatang, karatangratang, kararatangan. Subst. 224 KAPAMPANGAN DICTIONARY tubuq (V.) grow; gain, profit. lakwatsa (N.) one who wastes time. 65 K kinyud (V.) a motion of lower trunk. makapaduas. (V.) ilugal give place to someone. (D.) mebitunis buttoned; makibitunis has buttons. (V.) magsupapiq. magdala, dalan, makidala, pakidala, pa:dala, maka:dala, pa:ndala, idala, a:dala, a:padala, mi:dala, mipadala. (N.) balutan thing wrapped; pipag-balutan thing used to wrap. (portmanteau) na + la; limited to occurrences with atin, alaq. Sample translated sentence: 15 At kung sila man ay nasa katawan o wala sa katawan, hindi nila masabi; sapagkat tila bagang sa kanila, ito ay mistulang apagbabagong-anyo nila, na sila ay nabago mula sa katawang laman tungo sa kalagayang walang kamatayan, kayat kanilang nagawang mamasdan ang mga bagay ng Diyos. tukud (N.) cane, prop, support (e.g. sindak (D.) frightened, shocked, remorseful. tutuki, tiki, tukyan, tikyan, pa:tuk yan, a:tukyan, (panalukyan, a:panalukyan), mituki. tawad (N.) bargain. (D.) madalagita. 113 L laba (V.) wash clothes, do laundry. balugaq (N.) Negrito [generally used as a term of opprobrium]. papuntukan (V.) have carried on anothers. janwari (N.) January [used beside Enero]. but, however. mapirait, pa:pirait, pamirayitan, pipiraitan, mamirayit, pakipirait, makipirait, mapa:mirait, makapamirait, a:pirayit, ke:pirait, pamamirait. 2. a place where people congregate to talk. tutu(q) (D.) true, certain, real. 25 B baluq (N.) knowledge. (D.) magulis, megulis, makagulis. (D./St.) (V.) makisarsa; pakisarsa put sauce on. ditak (D.) few, a little. (V.) darayaq, dinayaq, mangarayaq, pa:rayan, makidayaq. (V.) lalatiq grow small; ilatiq make something smaller; magmalatiq, magpalatiq, pa:latian, mipalatiq. -aslat (D.) mayaslat, miyaslat caught in broken floor-board. ikit (-kit/?) (V.) ilapat adjust something. sulput (V.) appear, show oneself. aswe (N.) 1. comb. salol (N.) pants. di/ri (CMP) special personal plural. munagmunag (V./St.) (N.) ashes. (V.) go to Holy Communion. sabal- (V.) bump. mana (V.) inherit. (V.) gabakan. bitunis/ butunis (N.) button(s). -gal (*agal, *pagal) (D.) ma:gal tired. (D.) malangiq dry. pitik (N.) a carpenters tool used for marking lines (pulley device with string and powder like graphitethe powdered string is laid on the place to be marked and then the line is plunked).
Summer Sizzle Lacrosse Wilbraham Ma,
Iowa Paycheck Tax Calculator,
Holy Family Parish Fish Fry,
Bubba Fnaf Characters,
Presbyterian Mission Agency,
Articles W